نشريه اينترنتي جنبش سوسياليستي
نشريه سازمان سوسياليست هاي ايران ـ سوسياليست هاي طرفدار راه مصدق

www.ois-iran.com
socialistha@ois-iran.com

 

آمریکا

مرکزی برای جهت دادن به وبلاکها و سایتهای ایرانی و عربی ایجاد کرده است

سرپرستی سایتها و وبلاکهای ایرانی با

عباس میلانی است

به نقل از سايت انقلاب اسلامی

شماره ۶۹۷ از ۲۳ اردیبهشت تا ۷ خرداد

 

◄ وزارت خارجه آمریکا یک گروه را با پول هنگفت سازماندهی کرده است تا وبلاگ ها و سایت های فارسی و عربی را به سمت حمایت از امریکا هدایت کنند.
محققانی که از هارواد به سیمنار برلین ( در روزهای 26 و 27 آوریل 2008 ) آمده بودند، لو دادند که برای پروژه ایرانشان بامرکز عباس میلانی در دانشگاه استفورد، در ارتباطند . او مشاور اصلی آنها است . و
◄ و در 2 مه، هرالد تریبون گزارش کرده است :
● گروهی که رهبری سمت دادن به سایتها و وبلاگها را بر عهده دارد ، Digital Outreach Team نام دارد و هدفش بهبود بخشیدن به وجهه امریکا در دنیای اسلام است .
برنت بلچک Blasvhke مدیر طرح است . او می گوید هدف جذب اکثریت خاموش است که ممکن است مایل به القاعده شود . ما می خواهیم این اکثریت به اطلاعات در باره سیاست امریکا و ارزشهای امریکا، دسترسی پیدا کنند .
● قرار است وبلاگهای جدید ایجاد شوند : چهار وبلاگ به زبان عربی و دو وبلاگ به زبان فارسی و یکی به زبان اردو که زبان رسمی پاکستان است . وزارت خارجه امریکا امیدوار است تا ماه آینده 7 وبلاگ جدید را راه اندازی کند .
● گروه رهبری کننده بر روی حدود 10 " چت روم " که بی بی سی و الجزیره و چهره های مسلمان نظیر عمر خالد و نیز سایتهای عرب نیوز ، مثل Elaph.com فعالیت خود را متمرکز کرده است . گروه خود را بعنوان مأمور وزارت خارجه امریکا معرفی می کند و اطلاعات در باره سیاست امریکا را در اختیار مراجعه کنندگان قرار می دهد . گروه از سایتهای رادیکال اجتناب می کند .
● بلاگرهای وزارت خارجه می گویند : انتظار ما این بود که سایتها و وبلاگهای مورد مراجعه، عصبانی شوند و از ما بخواهند اطلاعات را برای آنها نفرستیم . اما تنها Islamic falluja forums درب خود را به روی ما بست .
● برای مثال، زمانی که پتروآس به کنگره گزارش می داد دو تن از اعضای تیم به " چت روم " ها رفتند و از مخاطبان خود خواستند نظر خود را بدهند . اظهار نظرها به زبان انگلیسی برگردانده می شوند . پاسخهائی که برای آنها تهیه می شوند، به زبان مخاطبان ترجمه و به آنها داده می شوند .